Psalm 72
1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
1 Give the King thy judgments, O God, * and thy righteousness | unto the • King's | son. ||
2 Then shall he judge thy people according unto | right, • and de- | fend the | poor. ||
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
3 The mountains | also shall • bring | peace, ||
and the little hills | 3 righteousness | 3 unto the | people. ||
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
4 He shall keep the simple 3 folk | by their | right, ||
defend the children of the | poor, and | punish the • wrong | doer. ||
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
5 They shall fear thee, as long as the sun and | moon en- | dureth, ||
from | one • gener- | ation • to an- | other. ||
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
6 He shall come down like the | rain up•on the | mown grass, ||
even as the | drops that | 3 water the | earth. ||
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
7 In his time shall the | righteous | flourish; ||
yea, and abundance of peace, so | long • as the | moon en- | dureth. ||
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8 His dominion shall be also from the one | sea • to the | other, ||
and from the | River | unto • the | world's end. ||
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
9 They that dwell in the wilderness shall | kneel be- | fore him; ||
his | ene•mies shall | lick the | dust. ||
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
10 The kings of Tarshish and of the | 3 isles shall give | presents; ||
the kings of A- | 3 rabia and | Saba • shall bring | gifts. ||
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
11 All kings shall 3 fall | down be- | fore him; ||
all | 3 nations shall | do him | service. ||
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
12 For he shall deliver the | poor • when he | crieth; ||
the needy also, and | him that | hath no | helper. ||
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
13 He shall be favourable to the | 3 simple and | needy, ||
and shall pre- | serve the | souls • of the | poor. ||
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
14 He shall deliver their souls from | 3 falsehood and | wrong; ||
and dear shall their | blood be | in his | sight. ||
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
15 He shall live, and unto him shall be given of the | gold • of A- | rabia; ||
prayer shall be made ever unto him, and | 3 daily shall | he be | praised. ||
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
16 There shall be an heap of corn in the earth, | high up•on the | hills; ||
the fruit thereof shall shake like Lebanon: * and they of the city shall | flourish • like | grass up•on the | earth. ||
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
17 His Name shall endure for ever; * his Name shall remain under the sun a- | 3 mong the pos- | teri•ties, ||
which shall be blessed in him; * and | all the | 3 nations shall | praise him. ||
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
18 Blessed be the Lord God, even the | God of | Isra•el, ||
which | only • doeth | wondrous | things; ||
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
19 And blessed be the Name of his | majes•ty for | ever: ||
and all the earth shall be filled with his majesty. * | Amen, | A— | men. ||
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
About the Pointing
The text of the Coverdale Psalter follows the 1928 American Book of Common Prayer. The pointing, suitably adapted, is taken from Charles Macpherson, Edward C. Bairstow, and Percy C. Buck, The English Psalter (Novello & Co., 1925).