Psalm 102
1 Hear my prayer, O Lord, and let my cry come unto thee.
1 Hear my | prayer, O | Lord, ||
3 and | let my | crying | come unto • thee. ||
2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
2 Hide not thy face from me in the | 3 time of my | trouble; ||
incline thine ear unto me when I call; * O | 3 hear me, and | that right | soon. ||
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
3 For my days are consumed a- | way like | smoke, ||
and my bones are burnt | up • as it | were a | firebrand. ||
4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
4 My heart is smitten down, and | withered • like | grass; ||
so that I for- | get to | eat my | bread. ||
5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
5 For the | 3 voice of my | groaning, ||
my | bones will • scarce | cleave • to my | flesh. ||
6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
6 I am become like a | pelican • in the | wilder•ness, ||
and like an | owl • that is | in the | desert. ||
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
7 I have watched, and am even | as it • were a | sparrow, ||
that | 3 sitteth a- | lone up•on the | housetop. ||
8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
8 Mine enemies revile me | all the • day | long; ||
and they that are mad upon me are | sworn to- | 3 gether a- | gainst me. ||
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
9 For I have eaten ashes | 3 as it were | bread, ||
and | 3 mingled my | drink with | weeping; ||
10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
10 And that, because of thine indig- | nation • and | wrath; ||
for thou hast taken me | up, and | cast me | down. ||
11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
11 My days are | gone • like a | shadow, ||
3 and | I am | withered • like | grass. ||
12 But thou, O Lord, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
12 But thou, O Lord, shalt en- | dure for | ever, ||
and thy re- | membrance • throughout | all • gener- | ations. ||
13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
13 Thou shalt arise, and have | mercy up•on | Sion; ||
for it is time that thou have mercy upon her, | yea, the | time is | come. ||
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
14 And why? * thy servants | think up•on her | stones, ||
and it | pitieth • them to | see her • in the | dust. ||
15 So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
15 The nations shall fear thy | Name, O | Lord; ||
and all the | kings • of the | earth thy | majes•ty; ||
16 When the Lord shall build up Zion, he shall appear in his glory.
16 When the Lord shall | build up | Sion, ||
3 and | when his | glory • shall ap- | pear; ||
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
17 When he turneth him unto the | prayer of the • poor | desti•tute, ||
and de- | 3 spiseth not | their de- | sire. ||
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the Lord.
18 This shall be written for | 3 those that come | after, ||
and the people which shall be | born shall | praise the | Lord. ||
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the Lord behold the earth;
19 For he hath looked | down • from his | sanc•tuary; ||
out of the heaven did the | Lord be- | hold the | earth; ||
20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
20 That he might hear the mournings of such as are | in cap- | tivi•ty, ||
and deliver | them that • are ap- | pointed • unto | death; ||
21 To declare the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem;
21 That they may declare the Name of the | Lord in | Sion, ||
and his | worship | at Je- | rusa•lem; ||
22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the Lord.
22 When the peoples are | 3 gathered to- | gether, ||
and the kingdoms | 3 also, to | serve the | Lord. ||
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
23 He brought down my strength in my journey, * and | 3 shortened my | days. ||
24 But I said, O my God, take me not a- | way • in the | 3 midst of mine | age; ||
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
3 as | for thy | years, ||
they en- | dure • throughout | all • gener- | ations. ||
25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
25 Thou, Lord, in the beginning hast laid the found- | ation • of the | earth, ||
and the | heavens • are the | 3 work of thy | hands. ||
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
26 They shall perish, but | thou • shalt en- | dure: ||
they all shall wax | old as | doth a | garment; ||
27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
27 And as a vesture shalt thou change them, and 3 they | shall be | changed; ||
but thou art the | same, • and thy | 3 years shall not | fail. ||
28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
28 The children of thy | servants • shall con- | tinue, ||
and their | 3 seed shall stand | fast • in thy | sight. ||
About the Pointing
The text of the Coverdale Psalter follows the 1928 American Book of Common Prayer. The pointing, suitably adapted, is taken from Charles Macpherson, Edward C. Bairstow, and Percy C. Buck, The English Psalter (Novello & Co., 1925).