Psalm 118
1 O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
1 O give thanks unto the | Lord, for • he is | gracious; ||
because his | mer•cy en- | 3 dureth for | ever. ||
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
2 Let Israel now con- 3 fess that | he is | gracious, ||
and that his | mer•cy en- | 3 dureth for | ever. ||
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
3 Let the house of Aaron now confess, that his mercy en- | 3 dureth for | ever. ||
4 Yea, let them now that fear the Lord confess, that his | mer•cy en- | 3 dureth for | ever. ||
4 Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.
5 I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
5 I called upon the Lord in trouble; and the Lord | heard • me at | large. ||
6 The Lord is on my side; * I will not | fear what | man | doeth • unto me. ||
6 The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
7 The Lord taketh my part with | them that | help me; ||
therefore shall I | see • my de- | sire up•on mine | ene•mies. ||
8 It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
8 It is better to trust in the Lord, than to put any | confi•dence in | man. ||
9 It is better to trust in the Lord, than to | put • any | confi•dence in | princes. ||
9 It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
10 All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
10 All nations compassed me | round a- | bout; ||
but in the Name of the | Lord will | I de- | stroy them. ||
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
11 They kept me in on every side, * they kept me in, I say, on | ever•y | side; ||
but in the Name of the | Lord will | I de- | stroy them. ||
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
12 They came about me like bees, * and are extinct even as the | fire a•mong the | thorns; ||
for in the Name of the | Lord I | will de- | stroy them. ||
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
13 Thou hast thrust sore at me, that I might fall; * but the | Lord • was my | help. ||
14 The Lord is my strength, and my song; * 3 and | is be- | come • my sal- | vation. ||
14 The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
15 The voice of joy and health is in the | dwellings • of the | righteous; ||
the right hand of the | Lord • bringeth | mighty • things to | pass. ||
16 The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
16 The right hand of the | Lord • hath the pre- | emi•nence; ||
the right hand of the | Lord • bringeth | mighty • things to | pass. ||
17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
17 I shall not die, but live, * and declare the | works • of the | Lord. ||
18 The Lord hath chastened and corrected me; * but he hath not | given • me | over • unto | death. ||
18 The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
19 Open me the gates of righteousness, * that I may go into them, and give | thanks un•to the | Lord. ||
20 This is the gate of the Lord, * the | 3 righteous shall | enter | into • it. ||
20 This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
21 I will thank thee; for | thou hast | heard me, ||
3 and | art be- | come • my sal- | vation. ||
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
22 The same stone which the | 3 builders re- | fused, ||
is be- | come the | head-stone • in the | corner. ||
23 This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes.
23 This is the | Lord's | doing, ||
and it is | 3 marvellous | in our | eyes. ||
24 This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 This is the day which the | Lord hath | made; ||
we will re- | joice | and be | glad in • it. ||
25 Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.
25 Help me | now, O | Lord: ||
O Lord, | send us | now pros- | peri•ty. ||
26 Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
26 Blessed be he that cometh in the | Name • of the | Lord: ||
we have wished you good luck, | we that • are of the | house • of the | Lord. ||
27 God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27 God is the Lord, who hath | showed us | light: ||
bind the sacrifice with cords, * yea, | even • unto the | horns • of the | altar. ||
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
28 Thou art my | God, and • I will | thank thee; ||
3 thou | art my | God, and • I will | praise thee. ||
29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
29 O give thanks unto the | Lord; for • he is | gracious, ||
and his | mer•cy en- | 3 dureth for | ever. ||
About the Pointing
The text of the Coverdale Psalter follows the 1928 American Book of Common Prayer. The pointing, suitably adapted, is taken from Charles Macpherson, Edward C. Bairstow, and Percy C. Buck, The English Psalter (Novello & Co., 1925).