Psalm 46
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1 God is our hope and strength, * a very present | help in | trouble. ||
2 Therefore will we not fear, though the earth be moved, * and though the hills be | carried • into the | midst • of the | sea; ||
2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
3 Though the waters thereof | rage and | swell, ||
and though the mountains | shake • at the | tempest • of the | same. ||
4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
4 There is a river, the streams whereof make glad the | 3 city of | God; ||
the holy place of the | taber•nacle | of the • Most | Highest. ||
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
5 God is in the midst of her, therefore shall she | not • be re- | moved; ||
God shall | 3 help her, and | that right | early. ||
6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
6 The nations make much ado, and the | 3 kingdoms are | moved; ||
but God hath showed his voice, and the | earth shall | melt a- | way. ||
7 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
7 The Lord of | hosts is | with us; ||
the God of | Jacob | is our | refuge. ||
8 Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
8 O come hither, and behold the | works • of the | Lord, ||
what destruction he hath | brought up- | on the | earth. ||
9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
9 He maketh wars to cease in | all the | world; ||
he breaketh the bow, and knappeth the spear in sunder, * and burneth the | cha•riots | in the | fire. ||
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
10 Be still then, and | know that • I am | God: ||
I will be exalted among the nations, and I will be ex- | alted | in the | earth. ||
11 The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
11 The Lord of | hosts is | with us; ||
the God of | Jacob | is our | refuge. ||
About the Pointing
The text of the Coverdale Psalter follows the 1928 American Book of Common Prayer. The pointing, suitably adapted, is taken from Charles Macpherson, Edward C. Bairstow, and Percy C. Buck, The English Psalter (Novello & Co., 1925).