Psalm 65
1 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
1 Thou, O God, art | praised in | Sion; ||
and unto thee shall the | vow • be per- | formed • in Je- | rusa•lem. ||
2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
2 Thou that | 3 hearest the | prayer, ||
unto | thee shall | all flesh | come. ||
3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
3 My mis- | deeds pre- | vail a•gainst me: ||
O be thou | 3 merciful | 3 unto our | sins. ||
4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
4 Blessed is the man whom thou choosest, and receivest unto thee: * he shall | 3 dwell in thy | court, ||
and shall be satisfied with the pleasures of thy house, * | even • of thy | holy | temple. ||
5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
5 Thou shalt show us wonderful things in thy righteousness, O | God of • our sal- | vation; ||
thou that art the hope of all the ends of the earth, * and of them that re- | main • in the | broad | sea. ||
6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
6 Who in his strength setteth | fast the | mountains, ||
and is | 3 girded a- | bout with | power. ||
7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
7 Who stilleth the | raging • of the | sea, ||
and the noise of his | waves, • and the | madness • of the | peoples. ||
8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
8 They also that dwell in the uttermost parts of the earth shall be a- | 3 fraid at thy | tokens, ||
thou that makest the out-goings of the | 3 morning and | 3 evening to | praise thee. ||
9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
9 Thou visitest the | earth, and | blessest • it; ||
thou | 3 makest it | very | plenteous. ||
10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
10 The river of | God is • full of | water: ||
thou preparest their corn, for | so • thou pro- | videst • for the | earth. ||
11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
11 Thou waterest her furrows; thou sendest rain into the | little | valleys there•of; ||
thou makest it soft with the drops of | rain, and | 3 blessest the | increase • of it. ||
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
12 Thou crownest the year with thy goodness; and thy | clouds drop | fatness. ||
13 They shall drop upon the dwellings of the wilderness; * and the little | hills • shall re- | joice on • every | side. ||
13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
14 The folds shall be | full of | sheep; ||
the valleys also shall stand so thick with | corn, that • they shall | laugh and | sing. ||
About the Pointing
The text of the Coverdale Psalter follows the 1928 American Book of Common Prayer. The pointing, suitably adapted, is taken from Charles Macpherson, Edward C. Bairstow, and Percy C. Buck, The English Psalter (Novello & Co., 1925).